2015年10月24日 星期六

《戴明與杜拉克:產學官經營管理的未來》的緣起

《戴明與杜拉克:產學官經營管理的未來》的緣起

2015.10.14 我在"漢清講堂"發表:
Deming and Drucker at NYU /GBS (sic) :A Friendship. 紀念戴明...
------
(Deming and Drucker at NYU /GBA A Friendship 紀念戴明博士 鍾漢清 戴久永https://youtu.be/Ep25zDKagJc
今天2015.10.24 發現這網頁,內容很充實,發現一錯誤,不是GBS,應該是GBA (
New York University Graduate School of Business Administration (GBA))。這些
讓我決定在11月Drucker 先生生日,繼續談論他倆的"日本論":cover story – peter drucker, 1909-2005 - SternBusiness (商學院校友之刊物)
w4.stern.nyu.edu/sternbusiness/spring_2006/drucker.htmlhttp://w4.stern.nyu.edu/stern....../spring_2006/drucker.html)


這是過去數個月的資料搜集、思考之報告書,起因是我在7月初讀了彼得·費迪南·杜拉克(德語:Peter Ferdinand Drucker;1909年11月19日-2005年11月11日,以後簡稱為杜拉克)在1976年寫給W. Edwards Deming博士 (以後簡稱為戴明)的一封信,恭賀他正式自紐約大學商學研究所退休,並申感謝、欣賞、崇敬之意。請參考:
14日,戴明生日,聽眾只有數人,因為那主要是用來為"漢清講堂"作錄影之用的。
這幾天,我思考是否可能從它出發,擴建成一本書。
這是值得一試的想法。我就採用這樣的書寫策略:用此blog 當成寫書的 "草稿"。








江燦騰 大陸譯成『德魯克』,有大量著作的中文版可下載.
Hanching Chung 謝謝資訊。此譯法在台灣60~70年代也常見,後來不知什麼原因"杜拉克"廣為應用而中國固守"德魯克"。我們從美國的影片可知,杜拉客的音"比較"近似美國人的發音。



沒有留言:

張貼留言